В англійській мові багато слів, які передають мисленнєві процеси. Наприклад, як сказати англійською думати, замислитися, морочити голову, обміркувати, зациклитись? З цього доспису ви дійзнаєтеся різні слова та вирази на позначення різних розумових процесів.
Зміст:
Тому пропоную розібратися у синонімах та нюансах слів, що пов’язані із процесом мислення. Ось, припустимо, як сказати англійською:
- задуматися про
- добре подумати (над чимось)
- обміркувати
- замислитися
- зважувати (всі варіанти)
- зациклитися (на)
- розмірковувати (про)
- приймати до уваги
- морочити голову
- “прикинути”
- якщо задуматись
- їжа для роздумів
Давайте розглянемо, чи дійсно англійською це буде затерте до дірок “think”.
У цій рубриці я хочу спробувати не тільки показати, які існують слова та висловлювання, щоб передати ваші думки, а й потренуватися їх використати.
Пропоную вам активувати їх за допомогою невеликих завдань, якщо хочете зробити їх частиною свого словникового запасу.
Давайте розглянемо варіанти:
Як англійською сказати обдумати чи продумати, розглянути, обміркувати, зважити, замислитися?
Don’t make any decisions before you’ve considered the situation.
Don’t say: I considered to ask for my money back.- Say: I considered asking for my money back.
I need time to think things through.
Дуже схоже на нього фразове дієслово
Why don’t you think it over and give me a call in a couple of days?
He had time to reflect on his successes and failures.
It made him reflect on how much time was wasted.
I overthink everything and worry too much.
Як сказати “морочити голову” англійською?
Якщо вам треба сказати англійською “не мороч мені голову”, вам може знадобитися кілька варіантів, залежно від контексту:
Don’t bother me! (дослівно: не турбуй мене)
Don’t waste my time! (дослівно: не витрачай даремне мого часу)
Get off my back! (Дослівно: відчепися від моєї спини, відчепись ід мене)
Поширені вирази з іменником thought
Ви вже напевно знаєте, як англійською буде “think” – a thought або an idea.
Але слово “thought” може також означати: міркування, намір, роздум, задум
- I’ve been giving your proposal a lot of thought.
Це слово використовується в багатьох розмовних виразах:
- (my) first thought – перше, що спало на думку
- deep in thought – у глибоких роздумах, занурений у думки,
- on second thought – а втім, добре подумавши (коли ви змінюєте думку чи зважуєте контраргументи)
- food for thought – їжа для роздумів, інформація для роздумів
- Hold that thought! – запам’ятайте цю думку (на якому місці розмови зупинилися), повернімося до цього пізніше
Ось ментальна карта, яка допоможе вам зорієнтуватися у значеннях та краще запам’ятати потрібні словосполучення.
Раджу роздрукувати її та повісити там, де ви часто її бачитимете. Використовуйте її під час перекладу завдання нижче.
Завантажити pdf-файл із ментальною карткою: обмірковувати
Приклади з фільмів
Подивіться та почуйте, як вживаються ці слова та вирази в повсякденному мовленні на прикладі фільмів:
Хочете потренуватися?
Спробуйте висловити ці думки англійською, використовуючи не старе добре “think”, а нові та цікавіші фрази, представлені вище:
- Я серйозно роздумую про те, щоб звільнитися.
- Я серйозно зважила твою пропозицією і ось що вирішила.
- Це моя провина. Я не дуже добре все продумала.
- Вона сиділа, замислившись про те, як змінилася її ситуація останнім часом.
- Жінки часто зациклюються на стосунках.
- Слухай, мені треба йти, тож обговоримо це пізніше.
- Ні, дякую, не треба. Втім … давайте, може стати в нагоді.
Свої варіанти перекладу можна звірити за картками Quizlet